Hunchback of Notre Dame 1996
…но, поверьте, я не жажду ничего более, чем наказания этой женщины.
Я продлю запрет на печатание книг и изготовление прессов для этой работы.
Храни Вас Господь.
Я знал, что Вы так поступите.
Я найду человека, написавшего этот памфлет, и разберусь с ним.
А что мне делать с цыганкой?
Приготовьтесь утром вершить над ней правосудие. Но закон об убежище гласит,
…что Вы не можете забрать ее из церкви.
Квазимодо.
Квазимодо!!!
Эсмеральда!
Эсмеральда!
Эсмеральда!
Эсмеральда!
Эсмеральда!!!
Эсмеральда!
Эсмеральда!!!
Входи, Квазимодо!
Где цыганка? Где она?
- Ты пользовался печатным прессом.
- Мне было нужно.
- Ты нарушил закон.
- Мне пришлось. Она невиновна. Где она?
Ты нарушил мой самый священный закон.
Пожалуйста, где Эсмеральда?
На пути к виселице.
Вы ее выдали королю? Зачем?
Ради правосудия.
- Она невиновна.
- Она - зло.
Нет!
Квазимодо, она причина смерти министра.
Она вынудила меня сделать это.
Мое безумство…
Она виновата в этом.
Она превратила меня в убийцу.
И за это должна умереть.
Она должна умереть за Ваше преступление?
В Вас нет жалости.
Жалости?
Жалости. О, Квазимодо, пожалей меня.
Быть божьим человеком и любить женщину.
Любить ее больше Бога.
Любить всеми силами души.
И чувствовать, что я отдал бы свою кровь, репутацию, спасение, бессмертие, вечную жизнь…